Μετάφραση - Τουρκικά-Δανέζικα - Sadece UçakΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Sadece Uçak |
|
| | ΜετάφρασηΔανέζικα Μεταφράστηκε από zuzu22 | Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα
Kun et fly |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 5 Νοέμβριος 2008 16:24
Τελευταία μηνύματα | | | | | 28 Οκτώβριος 2008 20:55 | | | zuzu22, kan det samme ord virkelig være bÃ¥de en flymaskine ord et forholdsord? Det lyder meget pudsigt | | | 29 Οκτώβριος 2008 10:49 | | | Ja det kan det godt, jeg spurgte selv min mand han er tyrker. | | | 4 Νοέμβριος 2008 15:48 | | | sadece betyder: kun, alene, blot eller bare..
ALDRIG "se ogsÃ¥" ! | | | 4 Νοέμβριος 2008 16:05 | | | omurliv, hvad med ordet "ucak", er det korrekt oversat (kan det betyde BÃ…DE "flymaskine" og/eller "ad" ) |
|
|