Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză braziliană - Hagia Sophia

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Explicaţii - Cultură

Titlu
Hagia Sophia
Text
Înscris de Lucess
Limba sursă: Engleză Tradus de kafetzou

The Hagia Sophia, open to the public since 1935 as a museum, is visited by tourists from every country all year long as one of the unique structures bearing witness to the Byzantine era yet experiencing the Ottoman era as well. Work is being done today to remove damage to the colossal structure, challenged by time, climatic conditions, earthquakes and other such influences, by means of a precise and painstaking restoration project.

Titlu
A Basílica de Santa Sofia
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Portugheză braziliană

A Basílica de Santa Sofia, aberta ao público como museu desde 1935, é visitada por turistas de todos os paises durante o ano todo, como uma das estruturas que dão testemunho da Era Bizantina, assim como da Otomana. Hoje estão sendo realizados trabalhos de reparação de danos à colossal estrutura posta a prova pelo tempo, condições climáticas, terremotos e outras influências similares, por meio de um processo de restauração preciso e meticuloso.
Validat sau editat ultima dată de către thathavieira - 28 Noiembrie 2008 16:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Noiembrie 2008 00:19

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Acho que precisamos de algumas vírgulas aqui.

A Basílica de Santa Sofia, aberta ao público como museu desde 1935, é visitada por turistas de todos os países durante o ano todo, como uma das estruturas que dão testemunho da Era Bizantina, assim como da Otomana. Hoje estão sendo realizados trabalhos de reparação de danos à colossal estrutura posta a prova pelo tempo, condições climáticas, terremotos e outras influências similares, por meio de um processo de restauração preciso e meticuloso.

25 Noiembrie 2008 00:27

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Prontim!

25 Noiembrie 2008 00:30

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Antes de "assim como da Otomana" deve haver uma também.

25 Noiembrie 2008 00:57

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Uffa!