Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - Hagia Sophia

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglesePortoghese brasiliano

Categoria Spiegazioni - Cultura

Titolo
Hagia Sophia
Testo
Aggiunto da Lucess
Lingua originale: Inglese Tradotto da kafetzou

The Hagia Sophia, open to the public since 1935 as a museum, is visited by tourists from every country all year long as one of the unique structures bearing witness to the Byzantine era yet experiencing the Ottoman era as well. Work is being done today to remove damage to the colossal structure, challenged by time, climatic conditions, earthquakes and other such influences, by means of a precise and painstaking restoration project.

Titolo
A Basílica de Santa Sofia
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

A Basílica de Santa Sofia, aberta ao público como museu desde 1935, é visitada por turistas de todos os paises durante o ano todo, como uma das estruturas que dão testemunho da Era Bizantina, assim como da Otomana. Hoje estão sendo realizados trabalhos de reparação de danos à colossal estrutura posta a prova pelo tempo, condições climáticas, terremotos e outras influências similares, por meio de um processo de restauração preciso e meticuloso.
Ultima convalida o modifica di thathavieira - 28 Novembre 2008 16:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Novembre 2008 00:19

goncin
Numero di messaggi: 3706
Acho que precisamos de algumas vírgulas aqui.

A Basílica de Santa Sofia, aberta ao público como museu desde 1935, é visitada por turistas de todos os países durante o ano todo, como uma das estruturas que dão testemunho da Era Bizantina, assim como da Otomana. Hoje estão sendo realizados trabalhos de reparação de danos à colossal estrutura posta a prova pelo tempo, condições climáticas, terremotos e outras influências similares, por meio de um processo de restauração preciso e meticuloso.

25 Novembre 2008 00:27

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Prontim!

25 Novembre 2008 00:30

goncin
Numero di messaggi: 3706
Antes de "assim como da Otomana" deve haver uma também.

25 Novembre 2008 00:57

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Uffa!