Traducerea - Italiană-Albaneză - non riesci prorpio a capire che mi interessi.....Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Cuvânt | non riesci prorpio a capire che mi interessi..... | | Limba sursă: Italiană
non riesci prorpio a capire che mi interessi.. sei testardo |
|
| nuk arrin hiq ta kuptosh që të kam qejf | | Limba ţintă: Albaneză
nuk arrin hiq ta kuptosh që të kam qejf... je kokëfortë | Observaţii despre traducere | la traduzione dal albanese e TESTADURA,che e piu apropriato in albanese |
|
Validat sau editat ultima dată de către Inulek - 8 Aprilie 2009 23:23
Ultimele mesaje | | | | | 8 Aprilie 2009 14:13 | | ali84Numărul mesajelor scrise: 427 | Brigde: You can't really understand that I like you.. you're syubborn CC: Inulek |
|
|