ترجمه - ایتالیایی-آلبانیایی - non riesci prorpio a capire che mi interessi.....موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه کلمه | non riesci prorpio a capire che mi interessi..... | | زبان مبداء: ایتالیایی
non riesci prorpio a capire che mi interessi.. sei testardo |
|
| nuk arrin hiq ta kuptosh që të kam qejf | | زبان مقصد: آلبانیایی
nuk arrin hiq ta kuptosh që të kam qejf... je kokëfortë | | la traduzione dal albanese e TESTADURA,che e piu apropriato in albanese |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Inulek - 8 آوریل 2009 23:23
آخرین پیامها | | | | | 8 آوریل 2009 14:13 | | | Brigde: You can't really understand that I like you.. you're syubborn CC: Inulek |
|
|