Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Албански - non riesci prorpio a capire che mi interessi.....
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Дума
Заглавие
non riesci prorpio a capire che mi interessi.....
Текст
Предоставено от
gessica72
Език, от който се превежда: Италиански
non riesci prorpio a capire che mi interessi.. sei testardo
Заглавие
nuk arrin hiq ta kuptosh që të kam qejf
Превод
Албански
Преведено от
bamberbi
Желан език: Албански
nuk arrin hiq ta kuptosh që të kam qejf... je kokëfortë
Забележки за превода
la traduzione dal albanese e TESTADURA,che e piu apropriato in albanese
За последен път се одобри от
Inulek
- 8 Април 2009 23:23
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Април 2009 14:13
ali84
Общо мнения: 427
Brigde: You can't really understand that I like you.. you're syubborn
CC:
Inulek