Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - semra hanım pazar günü lütfen buluÅŸalım...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăSpaniolăFrancezăPortughezăLimba latinăPolonezăBulgarăRusăItalianăNorvegianăGreacăGermană

Categorie Expresie - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
semra hanım pazar günü lütfen buluşalım...
Text
Înscris de geveze26
Limba sursă: Turcă

semra hanım pazar günü lütfen buluşalım toplantımız var
Observaţii despre traducere
acil çeviri

Titlu
Mrs. Semra
Traducerea
Engleză

Tradus de Chantal
Limba ţintă: Engleză

Mrs. Semra, let's meet on Sunday, please; we will have a meeting.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 18 Noiembrie 2009 12:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Noiembrie 2009 21:46

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Chantal,

This doesn't sound very natural
The syntax is awkward.
Is the line being addressed to Mrs. Semra?

What is the real meaning of the line in different words?

17 Noiembrie 2009 22:01

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
Yes it's quite weird in Turkish too.. it seems more like a conversation than a 'formal text' in an e-mail:

semra hanım pazar günü lütfen buluşalım toplantımız var

hanim is a formal way of saying 'mrs/miss', pazar gunu is sunday, lutfen is 'please', bulusalim - let's meet, toplantimiz var - we've got a meeting.

maybe: Let's meet on Sunday please, we've got a meeting. But the 'lutfen' should then be after 'bulusalim', which is why I translated it like this, as if it's more pleading?

17 Noiembrie 2009 22:31

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hum... let's set a poll and see what the community offers to help

I'll just edit Sunday and change the punctuation a bit, OK?

Before:
"Mrs. Semra let's please meet on sunday, we've got a meeting.

18 Noiembrie 2009 00:00

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
we've got a meeting...>we will have our meeting.

18 Noiembrie 2009 06:32

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
Oh yes you're right merdogan..

18 Noiembrie 2009 11:14

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
I agree with merdogan.
It should be: we will have a meeting.