| |
|
Traducerea - Engleză-Japoneză - Hope Hiroshima and Nagasaki incidents don't...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie | Hope Hiroshima and Nagasaki incidents don't... | | Limba sursă: Engleză
Hope Hiroshima and Nagasaki incidents don't repeat again. | Observaţii despre traducere | I'm going to a Shinto shrine and I want to write this wish on an ema plaque. |
|
| 広島ã¨é•·å´Žã®äº‹ä»¶ãŒã‚‚ã†äºŒåº¦ã¨ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“よã†ã« | | Limba ţintă: Japoneză
広島ã¨é•·å´Žã®å¤§æƒ¨äº‹ãŒã‚‚ã†äºŒåº¦ã¨èµ·ã“ã‚Šã¾ã›ã‚“よã†ã« | Observaţii despre traducere | Romanized: Hiroshima to Nagasaki no daisanji ga mô nido to okorimasen yô ni Literally: (I pray) that the terrible events of Hiroshima and Nagasaki will never occur twice |
|
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 14 Aprilie 2010 02:31
Ultimele mesaje | | | | | 12 Martie 2010 03:24 | | | Hi Mihail,
Could you do me a favor and check the Japanese version above, please?
I want it to be absolutely perfect...
(CC'd to Mihail's Inbox ) | | | 13 Aprilie 2010 17:08 | | | Very sorry for reacting your message tooo late...
I think it is too late to answer but i would like to respond.
I think Ziken will not be suitable for this context...Sanji(惨事) or Dai-sanji(大惨事) is more suitable.
For japanese people,ziken sounds like case,for example,murder,robbery,assalt in bank...etc.
We,japanese do not consider Hiroshima and Nagasaki incident as Ziken,because incidents happend in war is more serious than any other cases.
If someone japanese see this translation in shrine,everybody do not understand 広島・長崎ã®äº‹ä»¶ is 広島・長崎ã®å¤§æƒ¨äº‹ at a glance.
I am japanese,so i feel this translation must be corrected.
| | | 14 Aprilie 2010 02:30 | | | Thanks, Mihail! I've corrected it according to your recommendation! | | | 14 Aprilie 2010 02:55 | | | Megil-sensei,very sorry for saying rudely if you feel bad.Your japanese is almost perfect,but i would like to help your japanese more perfect. | | | 14 Aprilie 2010 03:14 | | | Not at all, Mihail: I always appreciate your help and feedback!
Have a nice day! |
|
| |
|