Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Japanski - Hope Hiroshima and Nagasaki incidents don't...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiJapanski

Kategorija Rečenica

Natpis
Hope Hiroshima and Nagasaki incidents don't...
Tekst
Podnet od megaroot
Izvorni jezik: Engleski

Hope Hiroshima and Nagasaki incidents don't repeat again.
Napomene o prevodu
I'm going to a Shinto shrine and I want to write this wish on an ema plaque.

Natpis
広島と長崎の事件がもう二度とありませんように
Prevod
Japanski

Preveo IanMegill2
Željeni jezik: Japanski

広島と長崎の大惨事がもう二度と起こりませんように
Napomene o prevodu
Romanized:
Hiroshima to Nagasaki no daisanji ga mô nido to okorimasen yô ni
Literally:
(I pray) that the terrible events of Hiroshima and Nagasaki will never occur twice
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 14 April 2010 02:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Mart 2010 03:24

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Hi Mihail,
Could you do me a favor and check the Japanese version above, please?
I want it to be absolutely perfect...

(CC'd to Mihail's Inbox )

13 April 2010 17:08
Very sorry for reacting your message tooo late...
I think it is too late to answer but i would like to respond.

I think Ziken will not be suitable for this context...Sanji(惨事) or Dai-sanji(大惨事) is more suitable.
For japanese people,ziken sounds like case,for example,murder,robbery,assalt in bank...etc.


We,japanese do not consider Hiroshima and Nagasaki incident as Ziken,because incidents happend in war is more serious than any other cases.

If someone japanese see this translation in shrine,everybody do not understand 広島・長崎の事件 is 広島・長崎の大惨事 at a glance.

I am japanese,so i feel this translation must be corrected.

14 April 2010 02:30

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Thanks, Mihail! I've corrected it according to your recommendation!

14 April 2010 02:55
Megil-sensei,very sorry for saying rudely if you feel bad.Your japanese is almost perfect,but i would like to help your japanese more perfect.

14 April 2010 03:14

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Not at all, Mihail: I always appreciate your help and feedback!
Have a nice day!