| |
|
Μετάφραση - Αγγλικά-Ιαπωνέζικα - Hope Hiroshima and Nagasaki incidents don't...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση | Hope Hiroshima and Nagasaki incidents don't... | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Hope Hiroshima and Nagasaki incidents don't repeat again. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | I'm going to a Shinto shrine and I want to write this wish on an ema plaque. |
|
| 広島ã¨é•·å´Žã®äº‹ä»¶ãŒã‚‚ã†äºŒåº¦ã¨ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“よã†ã« | | Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα
広島ã¨é•·å´Žã®å¤§æƒ¨äº‹ãŒã‚‚ã†äºŒåº¦ã¨èµ·ã“ã‚Šã¾ã›ã‚“よã†ã« | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Romanized: Hiroshima to Nagasaki no daisanji ga mô nido to okorimasen yô ni Literally: (I pray) that the terrible events of Hiroshima and Nagasaki will never occur twice |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από IanMegill2 - 14 Απρίλιος 2010 02:31
Τελευταία μηνύματα | | | | | 12 Μάρτιος 2010 03:24 | | | Hi Mihail,
Could you do me a favor and check the Japanese version above, please?
I want it to be absolutely perfect...
(CC'd to Mihail's Inbox ) | | | 13 Απρίλιος 2010 17:08 | | | Very sorry for reacting your message tooo late...
I think it is too late to answer but i would like to respond.
I think Ziken will not be suitable for this context...Sanji(惨事) or Dai-sanji(大惨事) is more suitable.
For japanese people,ziken sounds like case,for example,murder,robbery,assalt in bank...etc.
We,japanese do not consider Hiroshima and Nagasaki incident as Ziken,because incidents happend in war is more serious than any other cases.
If someone japanese see this translation in shrine,everybody do not understand 広島・長崎ã®äº‹ä»¶ is 広島・長崎ã®å¤§æƒ¨äº‹ at a glance.
I am japanese,so i feel this translation must be corrected.
| | | 14 Απρίλιος 2010 02:30 | | | Thanks, Mihail! I've corrected it according to your recommendation! | | | 14 Απρίλιος 2010 02:55 | | | Megil-sensei,very sorry for saying rudely if you feel bad.Your japanese is almost perfect,but i would like to help your japanese more perfect. | | | 14 Απρίλιος 2010 03:14 | | | Not at all, Mihail: I always appreciate your help and feedback!
Have a nice day! |
|
| |
|