Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Spaniolă - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăSpaniolăRusăEnglezăLimba persană

Categorie Gânduri

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Text
Înscris de Marta-
Limba sursă: Turcă

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Observaţii despre traducere
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Titlu
revolución
Traducerea
Spaniolă

Tradus de Lein
Limba ţintă: Spaniolă

¡Viva el primero de Mayo!
¡Viva la revolución permanente!
¡Viva la Federación Socialista del Medio Oriente!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 23 Aprilie 2010 15:04