Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Испански - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Текст
Предоставено от
Marta-
Език, от който се превежда: Турски
Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Забележки за превода
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.
Заглавие
revolución
Превод
Испански
Преведено от
Lein
Желан език: Испански
¡Viva el primero de Mayo!
¡Viva la revolución permanente!
¡Viva la Federación Socialista del Medio Oriente!
За последен път се одобри от
lilian canale
- 23 Април 2010 15:04