Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskSpanskRussiskEngelskPersisk

Kategori Tanker

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Tekst
Skrevet av Marta-
Kildespråk: Tyrkisk

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Tittel
revolución
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Lein
Språket det skal oversettes til: Spansk

¡Viva el primero de Mayo!
¡Viva la revolución permanente!
¡Viva la Federación Socialista del Medio Oriente!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 23 April 2010 15:04