Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kihispania - Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransaKihispaniaKirusiKiingerezaKiajemi

Category Thoughts

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Marta-
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Maelezo kwa mfasiri
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Kichwa
revolución
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Lein
Lugha inayolengwa: Kihispania

¡Viva el primero de Mayo!
¡Viva la revolución permanente!
¡Viva la Federación Socialista del Medio Oriente!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 23 Aprili 2010 15:04