Traducerea - Turcă-Engleză - ‎"KaybettiÄŸin tek savaÅŸ, uÄŸrunda savaÅŸmaktan...Status actual Traducerea
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | ‎"KaybettiÄŸin tek savaÅŸ, uÄŸrunda savaÅŸmaktan... | | Limba sursă: Turcă
‎KaybettiÄŸin tek savaÅŸ, uÄŸrunda savaÅŸmaktan vazgeçtiÄŸindir. | Observaţii despre traducere | |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
The only war you lose is the one you give up fighting. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 20 Iunie 2011 14:51
Ultimele mesaje | | | | | 20 Iunie 2011 12:24 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | The French version seems to me to imply more of a choice - something like 'is the one you give up on'. I find it difficult to find a good way of expressing this, but I think the meaning is more something like 'you only lose if you give up (rather than fight)'. |
|
|