Prevod - Turski-Engleski - ‎"Kaybettiğin tek savaş, uğrunda savaşmaktan...Trenutni status Prevod
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | ‎"KaybettiÄŸin tek savaÅŸ, uÄŸrunda savaÅŸmaktan... | | Izvorni jezik: Turski
‎Kaybettiğin tek savaş, uğrunda savaşmaktan vazgeçtiğindir. | | |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
The only war you lose is the one you give up fighting. |
|
Poslednja poruka | | | | | 20 Juni 2011 12:24 | | LeinBroj poruka: 3389 | The French version seems to me to imply more of a choice - something like 'is the one you give up on'. I find it difficult to find a good way of expressing this, but I think the meaning is more something like 'you only lose if you give up (rather than fight)'. |
|
|