Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Limba latină - ‎''Someday, someone will best us. But it won't...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
‎''Someday, someone will best us. But it won't...
Text
Înscris de
wikeff
Limba sursă: Engleză
‎''Someday, someone will best us. But it won't be today, and it won't be you.''
Titlu
Aliquando aliquis nos superabit.
Traducerea
Limba latină
Tradus de
alexfatt
Limba ţintă: Limba latină
Aliquando aliquis nos superabit. Sed nec hodie nec tu erit.
Observaţii despre traducere
"tu" = singular you;
"vos" = plural you;
"nec...erit" (it won't be) or also "nec...fiet" (lit. it won't happen).
Validat sau editat ultima dată de către
Aneta B.
- 27 Mai 2012 22:33