Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Latina - ‎''Someday, someone will best us. But it won't...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
‎''Someday, someone will best us. But it won't...
Teksti
Lähettäjä
wikeff
Alkuperäinen kieli: Englanti
‎''Someday, someone will best us. But it won't be today, and it won't be you.''
Otsikko
Aliquando aliquis nos superabit.
Käännös
Latina
Kääntäjä
alexfatt
Kohdekieli: Latina
Aliquando aliquis nos superabit. Sed nec hodie nec tu erit.
Huomioita käännöksestä
"tu" = singular you;
"vos" = plural you;
"nec...erit" (it won't be) or also "nec...fiet" (lit. it won't happen).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 27 Toukokuu 2012 22:33