خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-لاتین - ‎''Someday, someone will best us. But it won't...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
‎''Someday, someone will best us. But it won't...
متن
wikeff
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
‎''Someday, someone will best us. But it won't be today, and it won't be you.''
عنوان
Aliquando aliquis nos superabit.
ترجمه
لاتین
alexfatt
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین
Aliquando aliquis nos superabit. Sed nec hodie nec tu erit.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"tu" = singular you;
"vos" = plural you;
"nec...erit" (it won't be) or also "nec...fiet" (lit. it won't happen).
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Aneta B.
- 27 می 2012 22:33