Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Latinski - ‎''Someday, someone will best us. But it won't...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
‎''Someday, someone will best us. But it won't...
Tekst
Poslao
wikeff
Izvorni jezik: Engleski
‎''Someday, someone will best us. But it won't be today, and it won't be you.''
Naslov
Aliquando aliquis nos superabit.
Prevođenje
Latinski
Preveo
alexfatt
Ciljni jezik: Latinski
Aliquando aliquis nos superabit. Sed nec hodie nec tu erit.
Primjedbe o prijevodu
"tu" = singular you;
"vos" = plural you;
"nec...erit" (it won't be) or also "nec...fiet" (lit. it won't happen).
Posljednji potvrdio i uredio
Aneta B.
- 27 svibanj 2012 22:33