Traducerea - Engleză-Turcă - This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...Status actual Traducerea
Categorie Ficţiune/poveste | This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that... | | Limba sursă: Engleză
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that Chang-ges, And then ... Goodbye! | Observaţii despre traducere | From "The Garden Party" (written by Katherine Mansfied.) |
|
| This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that Chang-ges, And then ... Goodbye! | | Limba ţintă: Turcă
Bu hayat çok yorucu, Bir gözyaşı-bir iç çekiÅŸ. DeÄŸiÅŸen bir aÅŸk, Ve sonra... Elveda! | Observaţii despre traducere | Düzeltilmeden önceki hali:
"Bu hayat yorucu, Bir gözyaşı-bir işaret. Bir aşk değiştirir ki hayatı, Ve daha sonra... elveda" |
|
Validat sau editat ultima dată de către Mesud2991 - 8 Mai 2013 15:14
Ultimele mesaje | | | | | 27 Aprilie 2013 22:50 | | | Merhaba soonceza,
Çevirinizi yanlış yere yapmışsınız. Kaynak metnin altındaki "Çevir" butonuna tıklayarak yapınız. |
|
|