Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Μυθιστόρημα/Αφήγημα
τίτλος
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
beatifulmonster
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
This life is Wee-ary,
A Tear-a Sigh.
A Love that Chang-ges,
And then ... Goodbye!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
From "The Garden Party" (written by Katherine Mansfied.)
τίτλος
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that Chang-ges, And then ... Goodbye!
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
tomurcuk
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Bu hayat çok yorucu,
Bir gözyaşı-bir iç çekiş.
DeÄŸiÅŸen bir aÅŸk,
Ve sonra... Elveda!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Düzeltilmeden önceki hali:
"Bu hayat yorucu,
Bir gözyaşı-bir işaret.
Bir aşk değiştirir ki hayatı,
Ve daha sonra... elveda"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Mesud2991
- 8 Μάϊ 2013 15:14
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
27 Απρίλιος 2013 22:50
Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
Merhaba soonceza,
Çevirinizi yanlış yere yapmışsınız. Kaynak metnin altındaki "Çevir" butonuna tıklayarak yapınız.