Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓερμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα

τίτλος
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από beatifulmonster
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

This life is Wee-ary,
A Tear-a Sigh.
A Love that Chang-ges,
And then ... Goodbye!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
From "The Garden Party" (written by Katherine Mansfied.)

τίτλος
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that Chang-ges, And then ... Goodbye!
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από tomurcuk
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Bu hayat çok yorucu,
Bir gözyaşı-bir iç çekiş.
DeÄŸiÅŸen bir aÅŸk,
Ve sonra... Elveda!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Düzeltilmeden önceki hali:

"Bu hayat yorucu,
Bir gözyaşı-bir işaret.
Bir aşk değiştirir ki hayatı,
Ve daha sonra... elveda"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mesud2991 - 8 Μάϊ 2013 15:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Απρίλιος 2013 22:50

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
Merhaba soonceza,

Çevirinizi yanlış yere yapmışsınız. Kaynak metnin altındaki "Çevir" butonuna tıklayarak yapınız.