Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語トルコ語

カテゴリ フィクション / 物語

タイトル
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that...
テキスト
beatifulmonster様が投稿しました
原稿の言語: 英語

This life is Wee-ary,
A Tear-a Sigh.
A Love that Chang-ges,
And then ... Goodbye!
翻訳についてのコメント
From "The Garden Party" (written by Katherine Mansfied.)

タイトル
This life is Wee-ary, A Tear-a Sigh. A Love that Chang-ges, And then ... Goodbye!
翻訳
トルコ語

tomurcuk様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Bu hayat çok yorucu,
Bir gözyaşı-bir iç çekiş.
DeÄŸiÅŸen bir aÅŸk,
Ve sonra... Elveda!
翻訳についてのコメント
Düzeltilmeden önceki hali:

"Bu hayat yorucu,
Bir gözyaşı-bir işaret.
Bir aşk değiştirir ki hayatı,
Ve daha sonra... elveda"
最終承認・編集者 Mesud2991 - 2013年 5月 8日 15:14





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 4月 27日 22:50

Mesud2991
投稿数: 1331
Merhaba soonceza,

Çevirinizi yanlış yere yapmışsınız. Kaynak metnin altındaki "Çevir" butonuna tıklayarak yapınız.