Traducerea - Spaniolă-Franceză - Israel tiene razónStatus actual Traducerea
Categorie Viaţa cotidiană - Ştiri/Afaceri curente | | | Limba sursă: Spaniolă
Los turcos piensan que Israel tiene razón en invadir LÃbano porque los árabes ayudan a los terroristas. Tiene razón porque protege a su gente. |
|
| | TraducereaFranceză Tradus de Sah | Limba ţintă: Franceză
Les Turcs croient qu'Israël a raison d'envahir le Liban car les Arabes aident les terroristes. Ils ont raison parce qu'ils protègent leur peuple. |
|
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 24 August 2006 09:22
Ultimele mesaje | | | | | 24 August 2006 09:18 | | KKMDNumărul mesajelor scrise: 19 | Aïe ! C'est écrit un peu n'importe comment. Voilà des changements à effectuer pour en faire du français à peu près correct :
"Israel" -> "Israël"
"que'Israel" -> "qu'Israël"
"les arabes" -> "les Arabes"
"parcequ'ils" -> "parce qu'ils"
"protaigent" -> "protègent" | | | 24 August 2006 09:23 | | cucumisNumărul mesajelor scrise: 3785 | Merci, c'est corrigé |
|
|