翻訳 - スペイン語-フランス語 - Israel tiene razón現状 翻訳
カテゴリ 日常生活 - ニュース / 現在の出来事 | | | 原稿の言語: スペイン語
Los turcos piensan que Israel tiene razón en invadir LÃbano porque los árabes ayudan a los terroristas. Tiene razón porque protege a su gente. |
|
| | 翻訳フランス語 Sah様が翻訳しました | 翻訳の言語: フランス語
Les Turcs croient qu'Israël a raison d'envahir le Liban car les Arabes aident les terroristes. Ils ont raison parce qu'ils protègent leur peuple. |
|
最終承認・編集者 cucumis - 2006年 8月 24日 09:22
最新記事 | | | | | 2006年 8月 24日 09:18 | | | Aïe ! C'est écrit un peu n'importe comment. Voilà des changements à effectuer pour en faire du français à peu près correct :
"Israel" -> "Israël"
"que'Israel" -> "qu'Israël"
"les arabes" -> "les Arabes"
"parcequ'ils" -> "parce qu'ils"
"protaigent" -> "protègent" | | | 2006年 8月 24日 09:23 | | | Merci, c'est corrigé |
|
|