Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Franceză - Alle rettigheder til denne tegning tilhøre X. ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăFranceză

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Alle rettigheder til denne tegning tilhøre X. ...
Text
Înscris de aude.pollion
Limba sursă: Daneză

Alle rettigheder til denne tegning tilhører X.

Tegningen må ikke kopieres eller anvendes kommercielt uden skriftlig tilladelse.
OBS: der kan optraede mindre farve-og texturafvigelser i forhold til det faerdige produkt.

Titlu
Tous les droits pour ce dessin reviennent à X
Traducerea
Franceză

Tradus de Tiary
Limba ţintă: Franceză

Tous les droits pour ce dessin reviennent à X.

Le dessin ne peut pas être copié ni utilisé à des fins commerciales sans autorisation écrite.
ATTENTION : il peut apparaître de faibles variations de couleur ou de texte par rapport au produit fini.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 4 Noiembrie 2007 15:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Noiembrie 2007 06:46

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hello, please Danish experts, could me bridge me this text into English for evaluation?
Thanks a lot!

CC: Anita_Luciano wkn

3 Noiembrie 2007 20:34

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
Bridge:
"All rights to this drawing belong to X.

The drawing may not be copied or used commercially without written permission.

Attention: minor variantions in colour and texture may occur compared with the finished product."

(NB: the original version says "deviances" and not "variations", but I believe it sounds better in English this way?)

3 Noiembrie 2007 20:39

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Muito obrigado Anita_Luciano! I'll validate the French version with a few edits though, according to what you said..