ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-フランス語 - Alle rettigheder til denne tegning tilhøre X. ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Alle rettigheder til denne tegning tilhøre X. ...
テキスト
aude.pollion
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Alle rettigheder til denne tegning tilhører X.
Tegningen må ikke kopieres eller anvendes kommercielt uden skriftlig tilladelse.
OBS: der kan optraede mindre farve-og texturafvigelser i forhold til det faerdige produkt.
タイトル
Tous les droits pour ce dessin reviennent à X
翻訳
フランス語
Tiary
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Tous les droits pour ce dessin reviennent à X.
Le dessin ne peut pas être copié ni utilisé à des fins commerciales sans autorisation écrite.
ATTENTION : il peut apparaître de faibles variations de couleur ou de texte par rapport au produit fini.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2007年 11月 4日 15:55
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 11月 2日 06:46
Francky5591
投稿数: 12396
Hello, please Danish experts, could me bridge me this text into English for evaluation?
Thanks a lot!
CC:
Anita_Luciano
wkn
2007年 11月 3日 20:34
Anita_Luciano
投稿数: 1670
Bridge:
"All rights to this drawing belong to X.
The drawing may not be copied or used commercially without written permission.
Attention: minor variantions in colour and texture may occur compared with the finished product."
(NB: the original version says "deviances" and not "variations", but I believe it sounds better in English this way?)
2007年 11月 3日 20:39
Francky5591
投稿数: 12396
Muito obrigado Anita_Luciano! I'll validate the French version with a few edits though, according to what you said..