Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Французька - Alle rettigheder til denne tegning tilhøre X. ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаФранцузька

Категорія Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Alle rettigheder til denne tegning tilhøre X. ...
Текст
Публікацію зроблено aude.pollion
Мова оригіналу: Данська

Alle rettigheder til denne tegning tilhører X.

Tegningen må ikke kopieres eller anvendes kommercielt uden skriftlig tilladelse.
OBS: der kan optraede mindre farve-og texturafvigelser i forhold til det faerdige produkt.

Заголовок
Tous les droits pour ce dessin reviennent à X
Переклад
Французька

Переклад зроблено Tiary
Мова, якою перекладати: Французька

Tous les droits pour ce dessin reviennent à X.

Le dessin ne peut pas être copié ni utilisé à des fins commerciales sans autorisation écrite.
ATTENTION : il peut apparaître de faibles variations de couleur ou de texte par rapport au produit fini.
Затверджено Francky5591 - 4 Листопада 2007 15:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Листопада 2007 06:46

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello, please Danish experts, could me bridge me this text into English for evaluation?
Thanks a lot!

CC: Anita_Luciano wkn

3 Листопада 2007 20:34

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
Bridge:
"All rights to this drawing belong to X.

The drawing may not be copied or used commercially without written permission.

Attention: minor variantions in colour and texture may occur compared with the finished product."

(NB: the original version says "deviances" and not "variations", but I believe it sounds better in English this way?)

3 Листопада 2007 20:39

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Muito obrigado Anita_Luciano! I'll validate the French version with a few edits though, according to what you said..