Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - דנית-צרפתית - Alle rettigheder til denne tegning tilhøre X. ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתצרפתית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Alle rettigheder til denne tegning tilhøre X. ...
טקסט
נשלח על ידי aude.pollion
שפת המקור: דנית

Alle rettigheder til denne tegning tilhører X.

Tegningen må ikke kopieres eller anvendes kommercielt uden skriftlig tilladelse.
OBS: der kan optraede mindre farve-og texturafvigelser i forhold til det faerdige produkt.

שם
Tous les droits pour ce dessin reviennent à X
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Tiary
שפת המטרה: צרפתית

Tous les droits pour ce dessin reviennent à X.

Le dessin ne peut pas être copié ni utilisé à des fins commerciales sans autorisation écrite.
ATTENTION : il peut apparaître de faibles variations de couleur ou de texte par rapport au produit fini.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 4 נובמבר 2007 15:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 נובמבר 2007 06:46

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello, please Danish experts, could me bridge me this text into English for evaluation?
Thanks a lot!

CC: Anita_Luciano wkn

3 נובמבר 2007 20:34

Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
Bridge:
"All rights to this drawing belong to X.

The drawing may not be copied or used commercially without written permission.

Attention: minor variantions in colour and texture may occur compared with the finished product."

(NB: the original version says "deviances" and not "variations", but I believe it sounds better in English this way?)

3 נובמבר 2007 20:39

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Muito obrigado Anita_Luciano! I'll validate the French version with a few edits though, according to what you said..