Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Turcă - Ä°nsanın Fransız AÅŸkı Olması Ne Güzel.Seni Senle...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
İnsanın Fransız Aşkı Olması Ne Güzel.Seni Senle...
Text de tradus
Înscris de
Nacish
Limba sursă: Turcă
İnsanın Fransız Aşkı Olması Ne Güzel. Seni Senle Yaşamak Gerek Bir Umut Yeter Bana...Aşk Fransız Şarabı Tadındadır...
Observaţii despre traducere
çevirinin okunuşunda yazarsanız sevinirim
Editat ultima dată de către
Nacish
- 24 Iunie 2007 12:35
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
27 Iunie 2007 07:24
Nacish
Numărul mesajelor scrise: 5
benim göndermiş olduğum çevriyle nezaman ilgilenile bilinir acaba şimdiden teşekkür ederim iyi günler
29 Iunie 2007 09:00
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Biraz sabır et - bir hafta bile geçmedi!
29 Iunie 2007 10:41
Nacish
Numărul mesajelor scrise: 5
ilgililenmeniz bile yeter çok teşekkürler erkek arkadaşıma mektup gönderecemde ondan biraz sabırsız oldum
yinede teşekkürler
29 Iunie 2007 17:33
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Bir ÅŸey deÄŸil.
Ama sana bir ricam var: Bir problem olmayınca, [Bir yöneticinin bu sayfaya bakmas1n1 rica ederim] düğmesine tıklamazsan seviniriz.