Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Ä°nsanın Fransız AÅŸkı Olması Ne Güzel.Seni Senle...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語

カテゴリ

タイトル
İnsanın Fransız Aşkı Olması Ne Güzel.Seni Senle...
翻訳してほしいドキュメント
Nacish様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

İnsanın Fransız Aşkı Olması Ne Güzel. Seni Senle Yaşamak Gerek Bir Umut Yeter Bana...Aşk Fransız Şarabı Tadındadır...
翻訳についてのコメント
çevirinin okunuşunda yazarsanız sevinirim
Nacishが最後に編集しました - 2007年 6月 24日 12:35





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 6月 27日 07:24

Nacish
投稿数: 5
benim göndermiş olduğum çevriyle nezaman ilgilenile bilinir acaba şimdiden teşekkür ederim iyi günler

2007年 6月 29日 09:00

kafetzou
投稿数: 7963
Biraz sabır et - bir hafta bile geçmedi!

2007年 6月 29日 10:41

Nacish
投稿数: 5
ilgililenmeniz bile yeter çok teşekkürler erkek arkadaşıma mektup gönderecemde ondan biraz sabırsız oldum yinede teşekkürler

2007年 6月 29日 17:33

kafetzou
投稿数: 7963
Bir ÅŸey deÄŸil.

Ama sana bir ricam var: Bir problem olmayınca, [Bir yöneticinin bu sayfaya bakmas1n1 rica ederim] düğmesine tıklamazsan seviniriz.