Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - Ä°nsanın Fransız AÅŸkı Olması Ne Güzel.Seni Senle...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

분류 문장

제목
İnsanın Fransız Aşkı Olması Ne Güzel.Seni Senle...
번역될 본문
Nacish에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

İnsanın Fransız Aşkı Olması Ne Güzel. Seni Senle Yaşamak Gerek Bir Umut Yeter Bana...Aşk Fransız Şarabı Tadındadır...
이 번역물에 관한 주의사항
çevirinin okunuşunda yazarsanız sevinirim
Nacish에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 6월 24일 12:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 6월 27일 07:24

Nacish
게시물 갯수: 5
benim göndermiş olduğum çevriyle nezaman ilgilenile bilinir acaba şimdiden teşekkür ederim iyi günler

2007년 6월 29일 09:00

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Biraz sabır et - bir hafta bile geçmedi!

2007년 6월 29일 10:41

Nacish
게시물 갯수: 5
ilgililenmeniz bile yeter çok teşekkürler erkek arkadaşıma mektup gönderecemde ondan biraz sabırsız oldum yinede teşekkürler

2007년 6월 29일 17:33

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Bir ÅŸey deÄŸil.

Ama sana bir ricam var: Bir problem olmayınca, [Bir yöneticinin bu sayfaya bakmas1n1 rica ederim] düğmesine tıklamazsan seviniriz.