Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - FotoÄŸraf açıklaması.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Explicaţii - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
Fotoğraf açıklaması.
Text
Înscris de Nadir
Limba sursă: Turcă

Biliyorum. Çok klasik bir konsept. Ancak fotoğrafçılığa yeni başlamış biri olarak bu tarz denemeler yapmak hoşuma gidiyor. Bu konseptin benzerlerini çoğunun yüzük kullanılarak yapıldığını görüyordum. Biraz olsun fark katabilmek için gözlük kullanarak denemek istedim. Umarım başarılı olabilmişimdir.
Observaţii despre traducere
http://www.deviantart.com/deviation/57251306/ adresinden fotoğrafa göz atabilirsiniz.

Titlu
Description of a photograph
Traducerea
Engleză

Tradus de RoverMover
Limba ţintă: Engleză

I know, the concept is very classic. Still, as a person who is just getting started in photography, I enjoy trying out such things. I've seen that similar concepts were done using rings. To add a bit of difference, I wanted to use eye glasses. I hope I've been successful.
Observaţii despre traducere
classic (is not new)
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 6 Iulie 2007 06:51