Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - FotoÄŸraf açıklaması.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف شرح - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Fotoğraf açıklaması.
نص
إقترحت من طرف Nadir
لغة مصدر: تركي

Biliyorum. Çok klasik bir konsept. Ancak fotoğrafçılığa yeni başlamış biri olarak bu tarz denemeler yapmak hoşuma gidiyor. Bu konseptin benzerlerini çoğunun yüzük kullanılarak yapıldığını görüyordum. Biraz olsun fark katabilmek için gözlük kullanarak denemek istedim. Umarım başarılı olabilmişimdir.
ملاحظات حول الترجمة
http://www.deviantart.com/deviation/57251306/ adresinden fotoğrafa göz atabilirsiniz.

عنوان
Description of a photograph
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف RoverMover
لغة الهدف: انجليزي

I know, the concept is very classic. Still, as a person who is just getting started in photography, I enjoy trying out such things. I've seen that similar concepts were done using rings. To add a bit of difference, I wanted to use eye glasses. I hope I've been successful.
ملاحظات حول الترجمة
classic (is not new)
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 6 تموز 2007 06:51