Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - FotoÄŸraf açıklaması.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Пояснения - Искусства / Создание / Воображение

Статус
Fotoğraf açıklaması.
Tекст
Добавлено Nadir
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Biliyorum. Çok klasik bir konsept. Ancak fotoğrafçılığa yeni başlamış biri olarak bu tarz denemeler yapmak hoşuma gidiyor. Bu konseptin benzerlerini çoğunun yüzük kullanılarak yapıldığını görüyordum. Biraz olsun fark katabilmek için gözlük kullanarak denemek istedim. Umarım başarılı olabilmişimdir.
Комментарии для переводчика
http://www.deviantart.com/deviation/57251306/ adresinden fotoğrafa göz atabilirsiniz.

Статус
Description of a photograph
Перевод
Английский

Перевод сделан RoverMover
Язык, на который нужно перевести: Английский

I know, the concept is very classic. Still, as a person who is just getting started in photography, I enjoy trying out such things. I've seen that similar concepts were done using rings. To add a bit of difference, I wanted to use eye glasses. I hope I've been successful.
Комментарии для переводчика
classic (is not new)
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 6 Июль 2007 06:51