Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Italiană - Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăItalianăEngleză

Categorie Propoziţie - Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...
Text
Înscris de mana973
Limba sursă: Spaniolă

Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques tiene que ser un Disjockey proffecional y prueba deso. Tiene que vivir en los Estados Unidos no asemos nada International. los precios son 3meses por $50, 6 meses por $90, y 12meses por $16. tiene que llamar a nuestras officina para empesar el processo. si tiene otras prengunta dejeme saber. que tenga buen dia.

Titlu
Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...
Traducerea
Italiană

Tradus de stefania75
Limba ţintă: Italiană

Buongiorno, l'unica cosa che le posso dire é che deve essere un DJ professionista e che possa provarlo. Deve vivere negli Stati Uniti non facciamo nulla di internazionale. I prezzi sono 3 mesi per 50$, 6 mesi per 90$, e 12 mesi per 16$. Deve chiamare il nostro ufficio per cominciare il processo e se ha altre domande mi faccia sapere.Le auguro una buona giornata.
Validat sau editat ultima dată de către Ricciodimare - 27 Iulie 2007 12:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Iulie 2007 10:29

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Están invertidos los idiomas.

10 Iulie 2007 10:59

stefania75
Numărul mesajelor scrise: 5
si, yo lo sé!gracias!

11 Iulie 2007 23:11

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
This is fixed now.

12 Iulie 2007 13:02

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
El español está escrito con una ortografía pésima, ¿deberíamos corregir? ¿o lo pasamos a
"meaning only"?

12 Iulie 2007 13:11

stefania75
Numărul mesajelor scrise: 5
Hola Guilon! Si, lo he pensado yo tambien que el español tien una ortografia terrible, pero creo que mana973 ha recipido el messaje asi...

13 Iulie 2007 21:29

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Ubi sunt? ¿Dónde están los sesenta mil profesores que enseñan la lengua de Cervantes en Estados Unidos?

14 Iulie 2007 01:40

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Por favor - si los estudiantes no pueden escribir ¿son automáticamente los profesores culpables? (Bueno - algunos son, de verdad.)

Un día voy a decirles que pienso de los 60 o mas traducciones en el idioma de mis padres que trato de corregir cada día ...

Why are there so many people who think they speak English well enough to translate into it????

15 Iulie 2007 18:19

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
...I feel guilty...


15 Iulie 2007 18:26

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Why? What did you do? I didn't mean you, Xini.

15 Iulie 2007 18:28

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
...pheew...