Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Italienska - Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaItalienskaEngelska

Kategori Mening - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...
Text
Tillagd av mana973
Källspråk: Spanska

Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques tiene que ser un Disjockey proffecional y prueba deso. Tiene que vivir en los Estados Unidos no asemos nada International. los precios son 3meses por $50, 6 meses por $90, y 12meses por $16. tiene que llamar a nuestras officina para empesar el processo. si tiene otras prengunta dejeme saber. que tenga buen dia.

Titel
Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...
Översättning
Italienska

Översatt av stefania75
Språket som det ska översättas till: Italienska

Buongiorno, l'unica cosa che le posso dire é che deve essere un DJ professionista e che possa provarlo. Deve vivere negli Stati Uniti non facciamo nulla di internazionale. I prezzi sono 3 mesi per 50$, 6 mesi per 90$, e 12 mesi per 16$. Deve chiamare il nostro ufficio per cominciare il processo e se ha altre domande mi faccia sapere.Le auguro una buona giornata.
Senast granskad eller redigerad av Ricciodimare - 27 Juli 2007 12:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 Juli 2007 10:29

pirulito
Antal inlägg: 1180
Están invertidos los idiomas.

10 Juli 2007 10:59

stefania75
Antal inlägg: 5
si, yo lo sé!gracias!

11 Juli 2007 23:11

kafetzou
Antal inlägg: 7963
This is fixed now.

12 Juli 2007 13:02

guilon
Antal inlägg: 1549
El español está escrito con una ortografía pésima, ¿deberíamos corregir? ¿o lo pasamos a
"meaning only"?

12 Juli 2007 13:11

stefania75
Antal inlägg: 5
Hola Guilon! Si, lo he pensado yo tambien que el español tien una ortografia terrible, pero creo que mana973 ha recipido el messaje asi...

13 Juli 2007 21:29

pirulito
Antal inlägg: 1180
Ubi sunt? ¿Dónde están los sesenta mil profesores que enseñan la lengua de Cervantes en Estados Unidos?

14 Juli 2007 01:40

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Por favor - si los estudiantes no pueden escribir ¿son automáticamente los profesores culpables? (Bueno - algunos son, de verdad.)

Un día voy a decirles que pienso de los 60 o mas traducciones en el idioma de mis padres que trato de corregir cada día ...

Why are there so many people who think they speak English well enough to translate into it????

15 Juli 2007 18:19

Xini
Antal inlägg: 1655
...I feel guilty...


15 Juli 2007 18:26

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Why? What did you do? I didn't mean you, Xini.

15 Juli 2007 18:28

Xini
Antal inlägg: 1655
...pheew...