Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Italien - Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolItalienAnglais

Catégorie Phrase - Argent/ Travail

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...
Texte
Proposé par mana973
Langue de départ: Espagnol

Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques tiene que ser un Disjockey proffecional y prueba deso. Tiene que vivir en los Estados Unidos no asemos nada International. los precios son 3meses por $50, 6 meses por $90, y 12meses por $16. tiene que llamar a nuestras officina para empesar el processo. si tiene otras prengunta dejeme saber. que tenga buen dia.

Titre
Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...
Traduction
Italien

Traduit par stefania75
Langue d'arrivée: Italien

Buongiorno, l'unica cosa che le posso dire é che deve essere un DJ professionista e che possa provarlo. Deve vivere negli Stati Uniti non facciamo nulla di internazionale. I prezzi sono 3 mesi per 50$, 6 mesi per 90$, e 12 mesi per 16$. Deve chiamare il nostro ufficio per cominciare il processo e se ha altre domande mi faccia sapere.Le auguro una buona giornata.
Dernière édition ou validation par Ricciodimare - 27 Juillet 2007 12:08





Derniers messages

Auteur
Message

10 Juillet 2007 10:29

pirulito
Nombre de messages: 1180
Están invertidos los idiomas.

10 Juillet 2007 10:59

stefania75
Nombre de messages: 5
si, yo lo sé!gracias!

11 Juillet 2007 23:11

kafetzou
Nombre de messages: 7963
This is fixed now.

12 Juillet 2007 13:02

guilon
Nombre de messages: 1549
El español está escrito con una ortografía pésima, ¿deberíamos corregir? ¿o lo pasamos a
"meaning only"?

12 Juillet 2007 13:11

stefania75
Nombre de messages: 5
Hola Guilon! Si, lo he pensado yo tambien que el español tien una ortografia terrible, pero creo que mana973 ha recipido el messaje asi...

13 Juillet 2007 21:29

pirulito
Nombre de messages: 1180
Ubi sunt? ¿Dónde están los sesenta mil profesores que enseñan la lengua de Cervantes en Estados Unidos?

14 Juillet 2007 01:40

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Por favor - si los estudiantes no pueden escribir ¿son automáticamente los profesores culpables? (Bueno - algunos son, de verdad.)

Un día voy a decirles que pienso de los 60 o mas traducciones en el idioma de mis padres que trato de corregir cada día ...

Why are there so many people who think they speak English well enough to translate into it????

15 Juillet 2007 18:19

Xini
Nombre de messages: 1655
...I feel guilty...


15 Juillet 2007 18:26

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Why? What did you do? I didn't mean you, Xini.

15 Juillet 2007 18:28

Xini
Nombre de messages: 1655
...pheew...