Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



109Traducerea - Engleză-Rusă - Brothers in Arms

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFrancezăItalianăTurcăGreacăPolonezăArabăRomânăMaghiarãGermanăSuedezăOlandezăFinlandezăSârbăRusăBulgară

Categorie Cântec - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Brothers in Arms
Text
Înscris de goncin
Limba sursă: Engleză

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Observaţii despre traducere
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Titlu
Братья по оружию
Traducerea
Rusă

Tradus de Rysarda
Limba ţintă: Rusă

Есть столько разных миров,
Так много разных солнц,
А мы имеем только один мир,
Но живем в разных.
Validat sau editat ultima dată de către afkalin - 14 August 2007 18:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 August 2007 09:54

Melissenta
Numărul mesajelor scrise: 87
It's better to replace the third line with: А у нас есть только один мир.It sounds like more Russian variant.

1 August 2007 10:41

Rysarda
Numărul mesajelor scrise: 35
Если Вы считаете что это меняет смысл-я согласна.