Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



109Vertaling - Engels-Russisch - Brothers in Arms

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFransItaliaansTurksGrieksPoolsArabischRoemeensHongaarsDuitsZweedsNederlandsFinsServischRussischBulgaars

Categorie Liedje - Kunst/Creatie/Verbeelding

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Brothers in Arms
Tekst
Opgestuurd door goncin
Uitgangs-taal: Engels

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Details voor de vertaling
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Titel
Братья по оружию
Vertaling
Russisch

Vertaald door Rysarda
Doel-taal: Russisch

Есть столько разных миров,
Так много разных солнц,
А мы имеем только один мир,
Но живем в разных.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door afkalin - 14 augustus 2007 18:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 augustus 2007 09:54

Melissenta
Aantal berichten: 87
It's better to replace the third line with: А у нас есть только один мир.It sounds like more Russian variant.

1 augustus 2007 10:41

Rysarda
Aantal berichten: 35
Если Вы считаете что это меняет смысл-я согласна.