Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



109Переклад - Англійська-Російська - Brothers in Arms

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузькаІталійськаТурецькаГрецькаПольськаАрабськаРумунськаУгорськаНімецькаШведськаГолландськаФінськаСербськаРосійськаБолгарська

Категорія Пісні - Мистецтво / Творення / Уява

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Brothers in Arms
Текст
Публікацію зроблено goncin
Мова оригіналу: Англійська

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Пояснення стосовно перекладу
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Заголовок
Братья по оружию
Переклад
Російська

Переклад зроблено Rysarda
Мова, якою перекладати: Російська

Есть столько разных миров,
Так много разных солнц,
А мы имеем только один мир,
Но живем в разных.
Затверджено afkalin - 14 Серпня 2007 18:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Серпня 2007 09:54

Melissenta
Кількість повідомлень: 87
It's better to replace the third line with: А у нас есть только один мир.It sounds like more Russian variant.

1 Серпня 2007 10:41

Rysarda
Кількість повідомлень: 35
Если Вы считаете что это меняет смысл-я согласна.