Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



109Oversættelse - Engelsk-Russisk - Brothers in Arms

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskFranskItalienskTyrkiskGræskPolskArabiskRumænskUngarskTyskSvenskHollandskFinskSerbiskRussiskBulgarsk

Kategori Sang - Kunst / Skabende / Fantasi

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Brothers in Arms
Tekst
Tilmeldt af goncin
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Bemærkninger til oversættelsen
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Titel
Братья по оружию
Oversættelse
Russisk

Oversat af Rysarda
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Есть столько разных миров,
Так много разных солнц,
А мы имеем только один мир,
Но живем в разных.
Senest valideret eller redigeret af afkalin - 14 August 2007 18:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 August 2007 09:54

Melissenta
Antal indlæg: 87
It's better to replace the third line with: А у нас есть только один мир.It sounds like more Russian variant.

1 August 2007 10:41

Rysarda
Antal indlæg: 35
Если Вы считаете что это меняет смысл-я согласна.