Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



109अनुबाद - अंग्रेजी-रूसी - Brothers in Arms

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीफ्रान्सेलीइतालियनतुर्केलीयुनानेलीपोलिसअरबीरोमानियनहन्गेरियनजर्मनस्विडेनीडचफिनल्यान्डीसरबियनरूसीBulgarian

Category Song - Arts / Creation / Imagination

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Brothers in Arms
हरफ
goncinद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



शीर्षक
Братья по оружию
अनुबाद
रूसी

Rysardaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Есть столько разных миров,
Так много разных солнц,
А мы имеем только один мир,
Но живем в разных.
Validated by afkalin - 2007年 अगस्त 14日 18:11





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 1日 09:54

Melissenta
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 87
It's better to replace the third line with: А у нас есть только один мир.It sounds like more Russian variant.

2007年 अगस्त 1日 10:41

Rysarda
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 35
Если Вы считаете что это меняет смысл-я согласна.