Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



109Traducción - Inglés-Ruso - Brothers in Arms

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésFrancésItalianoTurcoGriegoPolacoÁrabeRumanoHúngaroAlemánSuecoNeerlandésFinésSerbioRusoBúlgaro

Categoría Canciòn - Artes / Creación / Imaginación

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Brothers in Arms
Texto
Propuesto por goncin
Idioma de origen: Inglés

There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Nota acerca de la traducción
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Título
Братья по оружию
Traducción
Ruso

Traducido por Rysarda
Idioma de destino: Ruso

Есть столько разных миров,
Так много разных солнц,
А мы имеем только один мир,
Но живем в разных.
Última validación o corrección por afkalin - 14 Agosto 2007 18:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Agosto 2007 09:54

Melissenta
Cantidad de envíos: 87
It's better to replace the third line with: А у нас есть только один мир.It sounds like more Russian variant.

1 Agosto 2007 10:41

Rysarda
Cantidad de envíos: 35
Если Вы считаете что это меняет смысл-я согласна.