Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien....

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăTurcă

Categorie Scriere liberă - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien....
Text de tradus
Înscris de Antoine
Limba sursă: Franceză

Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien. Elles pourraient être inouies. Des nuits d’Inuits, où la nuit dure des mois, où l’envie grandit sous l’attente de ce que le jour promet. Voila de quelle manière, j’envisage cette maison, dans l’attente d’une fin de cycle, si l’envie m’en prend d’en faire quelquechose.
Entre ses murs, j’ai cru qu’on me souriait. Derrière le moindre placard que j’ai pu entr’ouvrir, dans le moindre objet en latence, il me semblait que l’aurore se pointait. Ces choses doivent avoir une seconde vie quelquepart.
Observaţii despre traducere
Il s'agit d'un texte accompagnant un groupe de photographies noir et blanc. L'ensemble des photographies réprésente l'intérieur d'une ancienne demeure inoccupé depuis plusieurs années et qui semble comme attendre une seconde vie.

Le dialecte souhaité est anglais Nord-américain.
21 Septembrie 2007 03:51