Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien....

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어터키어

분류 자유롭게 쓰기 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien....
번역될 본문
Antoine에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien. Elles pourraient être inouies. Des nuits d’Inuits, où la nuit dure des mois, où l’envie grandit sous l’attente de ce que le jour promet. Voila de quelle manière, j’envisage cette maison, dans l’attente d’une fin de cycle, si l’envie m’en prend d’en faire quelquechose.
Entre ses murs, j’ai cru qu’on me souriait. Derrière le moindre placard que j’ai pu entr’ouvrir, dans le moindre objet en latence, il me semblait que l’aurore se pointait. Ces choses doivent avoir une seconde vie quelquepart.
이 번역물에 관한 주의사항
Il s'agit d'un texte accompagnant un groupe de photographies noir et blanc. L'ensemble des photographies réprésente l'intérieur d'une ancienne demeure inoccupé depuis plusieurs années et qui semble comme attendre une seconde vie.

Le dialecte souhaité est anglais Nord-américain.
2007년 9월 21일 03:51