Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Французский - Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien....

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийскийТурецкий

Категория Независимое сочинительство - Искусства / Создание / Воображение

Статус
Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien....
Текст для перевода
Добавлено Antoine
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Quoi qu’il en soit, mes nuits se présentent bien. Elles pourraient être inouies. Des nuits d’Inuits, où la nuit dure des mois, où l’envie grandit sous l’attente de ce que le jour promet. Voila de quelle manière, j’envisage cette maison, dans l’attente d’une fin de cycle, si l’envie m’en prend d’en faire quelquechose.
Entre ses murs, j’ai cru qu’on me souriait. Derrière le moindre placard que j’ai pu entr’ouvrir, dans le moindre objet en latence, il me semblait que l’aurore se pointait. Ces choses doivent avoir une seconde vie quelquepart.
Комментарии для переводчика
Il s'agit d'un texte accompagnant un groupe de photographies noir et blanc. L'ensemble des photographies réprésente l'intérieur d'une ancienne demeure inoccupé depuis plusieurs années et qui semble comme attendre une seconde vie.

Le dialecte souhaité est anglais Nord-américain.
21 Сентябрь 2007 03:51