Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Engleză - Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEnglezăTurcăSuedeză

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus
Text
Înscris de mary83
Limba sursă: Germană

Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus

Titlu
A man
Traducerea
Engleză

Tradus de CocoT
Limba ţintă: Engleză

Before going on vacation, a man secures his house
Observaţii despre traducere
- Should read: "Ein Mensch, vorm Urlaub, wahrt sein Haus" (first line of a text by Eugen Roth?)
- "wahren" means "to protect". I thought "secure" also worked here, since (given the whole original text which I think this sentence might come from) he closes all doors, even the ones inside the house itself.
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 23 Septembrie 2007 20:09