Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Англійська - Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійськаТурецькаШведська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus
Текст
Публікацію зроблено mary83
Мова оригіналу: Німецька

Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus

Заголовок
A man
Переклад
Англійська

Переклад зроблено CocoT
Мова, якою перекладати: Англійська

Before going on vacation, a man secures his house
Пояснення стосовно перекладу
- Should read: "Ein Mensch, vorm Urlaub, wahrt sein Haus" (first line of a text by Eugen Roth?)
- "wahren" means "to protect". I thought "secure" also worked here, since (given the whole original text which I think this sentence might come from) he closes all doors, even the ones inside the house itself.
Затверджено kafetzou - 23 Вересня 2007 20:09