Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Engels - Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsEngelsTurksZweeds

Categorie Het dagelijkse leven

Titel
Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus
Tekst
Opgestuurd door mary83
Uitgangs-taal: Duits

Ein Menschen worm Urlaub, wahrt sein Haus

Titel
A man
Vertaling
Engels

Vertaald door CocoT
Doel-taal: Engels

Before going on vacation, a man secures his house
Details voor de vertaling
- Should read: "Ein Mensch, vorm Urlaub, wahrt sein Haus" (first line of a text by Eugen Roth?)
- "wahren" means "to protect". I thought "secure" also worked here, since (given the whole original text which I think this sentence might come from) he closes all doors, even the ones inside the house itself.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 23 september 2007 20:09